Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi: Translating, Translations, and Translators

$50.00 CAD

pp. xvi, (5), 519. “Galli’s primary aim is to explore Rosenzweig’s statement that his notes to Halevi’s poems exemplify a practical application of the philosophic system he set out in The Star of Redemption. Through an extended, multifaceted investigation of Rosenzweig’s thought, Galli uncovers his philosophy of translation, out of which she determines and unravels his philosophic conclusion and his belief that there is only one language. In the final chapters, she concentrates on the notes to the poems, and in doing so attempts to philosophize according to Rosenzweig’s own mandate: full speech is word and response.”

In stock

SKU: 104031 Category:

Book Information

ISBN 0773512888
ISBN13 9780773512887
Number of pages 519
Original Title Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi: Translating, Translations, and Translators
Published Date 1995
Book Condition Very Good
Jacket Condition No Dj
Binding Hardcover
Size 8vo
Place of Publication Montreal
Edition First Edition
Category:
Authors:,
Publisher:

Description

pp. xvi, (5), 519. “Galli’s primary aim is to explore Rosenzweig’s statement that his notes to Halevi’s poems exemplify a practical application of the philosophic system he set out in The Star of Redemption. Through an extended, multifaceted investigation of Rosenzweig’s thought, Galli uncovers his philosophy of translation, out of which she determines and unravels his philosophic conclusion and his belief that there is only one language. In the final chapters, she concentrates on the notes to the poems, and in doing so attempts to philosophize according to Rosenzweig’s own mandate: full speech is word and response.”

Additional information

Weight 1.1 kg