Description
pp. 594, “The author of The Passover Plot offers a translation of the entire New Testament (the first one-man translation since J.B. Phillips’s version.) As one would expect, there are controversial elements in the translation itself and in the introductions. For example, attempting to be completely objective, Schonfield avoids certain well-established but ecclesiastically “overloaded” terms, such as supervisor for bishop and envoy for apostle. However, supervisor and envoy are not neutral terms; they have their own connotations. A one-man translation will not rival the significance of the “official” translations, but because of Schonfield’s reputation this present work should achieve some popularity. Comparing it with the “official” translations will give a fresh experience of the New Testament text.”